
聽課現(xiàn)場
北京師范大學(xué)第五屆跨文化學(xué)課程班第三講,由法國阿爾多瓦大學(xué)特級教授、東方學(xué)系主任金絲燕主講,題目是《“漢字文化圈”概念研究之一》。2019年4月19日晚18:00-20:00,教四樓201階梯教室聽眾踴躍,北京師范大學(xué)選修“概念史:走向跨文化”全校公共平臺課的本科生、文學(xué)院跨文化學(xué)方向的全體師生、北師大歷史學(xué)院、外文學(xué)院、教育學(xué)部等多個院系的研究生、國內(nèi)高級訪問學(xué)者和進修教師,中國人民大學(xué)、南京大學(xué)和甘肅敦煌研究院等科研負責(zé)人和研究生等逾百人前來聽講。德高望重的法國高等社會科學(xué)研究院教授汪德邁先生照例到場,坐在前排。北京師范大學(xué)跨文化研究院院長董曉萍教授、北京師范大學(xué)跨文化研究院副院長李正榮教授等出席。董曉萍教授主持講座。

董曉萍教授主持講座
金教授從汪德邁先生的新著《中國教給我們什么?》講起,指出此著與汪德邁“漢字文化圈”概念既有聯(lián)系,也有重大發(fā)展,是汪德邁跨文化中國學(xué)學(xué)說的頂峰之作。金教授的主要觀點是,汪德邁先生集七十年之力構(gòu)建其中國學(xué)思想體系,形成語言、社會與存在三結(jié)構(gòu)框架,揭示在世界文化體系中的中國特殊性:
1)中國文化基因植根于世界獨一無二的非自然語言,即不以日常交流,而以產(chǎn)生思想為功能的“文”之言為基礎(chǔ)發(fā)展,這代表另一種對世界的認知;
2)在社會組織層面,中國一切制度的發(fā)生與變遷都建立在中國特有的生產(chǎn)關(guān)系觀念之上,是先有思想觀念后有社會組織;
3)在存在層面,中國文化的生命力并非來自宗教崇拜,而是產(chǎn)生于天人合一思維模式下的內(nèi)在超越性。

金絲燕教授在課間休息與汪老談話
汪德邁力圖揭示世界文化體系中的中國文化特殊性,指出:“不要以為其特殊性比起表面的普遍性并不那么重要,其實正是要探究中國文化特殊性中所蘊含的一種普遍真實”。金教授由此延伸開去,從多語言、多文本、多學(xué)科視角闡述汪德邁的其他著作和總體思想。
汪德邁先生的“漢字文化圈”學(xué)說于上世紀晚期提出,曾震動歐洲漢學(xué)界,影響亞太學(xué)術(shù)圈,是具有重大國際影響的人文科學(xué)理念。其新著《中國教給我們什么?》在中法兩國出版,更具振聾發(fā)聵之力,必將增進中西學(xué)術(shù)界、思想界和教育界文明互鑒,并推向深入理解。金絲燕教授由此切入汪德邁的學(xué)說研究,所產(chǎn)生的思想本身也很獨到。

金絲燕教授是汪德邁先生多部法文著作的中文譯者,但金教授不僅是翻譯家,也是理論家,因而能夠多年在法國學(xué)術(shù)界的縱橫研究中,在進行法文著作中譯的同時,行走于中法兩種文化之間,穿越于譯者與作者的對話之上,形成對汪德邁思想的核心概念和學(xué)說體系的跨越思考和整體概括。
金絲燕教授的授課在汪德邁先生已經(jīng)進行的第一、二講之后進行,對聽講師生全面理解汪德邁學(xué)說的概念大有幫助,對于廣大青年學(xué)者了解學(xué)術(shù)大師的原創(chuàng)概念與群體思潮、理論體系、社會運動和大眾行為之間的密切關(guān)系,也有不可忽視的重要性。
課后討論環(huán)節(jié)進入中法文交互問答階段,聽眾活躍提問,金教授一一作答,在場的汪德邁先生也加入了討論。這是全球化時代面對面的西學(xué)東漸之課,更是增強中國文化自信的課。
(本期攝影:羅珊/圖文編輯:王文超)