法國(guó)巴黎時(shí)間2023年6月29日至30日,國(guó)際會(huì)議“論學(xué)科化:研究與教學(xué)”暨第十六屆歐洲漢語(yǔ)教師培訓(xùn)在法國(guó)舉行。會(huì)議由法國(guó)阿爾多瓦大學(xué)、南京大學(xué)海外教育學(xué)院與法國(guó)阿爾多瓦孔子學(xué)院合辦,主題為《論學(xué)科化:研究與教學(xué)》。第一天的會(huì)議由阿爾多瓦孔子學(xué)院院長(zhǎng)金絲燕教授和北京師范大學(xué)董曉萍教授主持。來(lái)自中國(guó)、法國(guó)、愛(ài)爾蘭、俄羅斯、波蘭、西班牙、馬來(lái)西亞、丹麥8個(gè)國(guó)家,31家單位,共計(jì)90余人參與。

北京師范大學(xué)文藝學(xué)研究中心主任王一川教授詳細(xì)介紹了文藝批評(píng)學(xué)科名稱、方向、在中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)科體系的位置、學(xué)科史演變、學(xué)科品性和發(fā)展脈絡(luò)等重要方面。

法國(guó)阿爾多瓦大學(xué)前校長(zhǎng),羅賓遜雜志創(chuàng)始人馬觀(Francis Marcoin )教授隨后做學(xué)術(shù)報(bào)告,他指出,青少年文學(xué)成為一門學(xué)科需要出版人、作者、圖書館員、學(xué)校等多方力量的參與。同時(shí)對(duì)青少年文學(xué)批評(píng)產(chǎn)生的背景和發(fā)展以及在法國(guó)的地位做了詳細(xì)的梳理。馬觀教授指出青少年文學(xué)在文本問(wèn)世以前就已經(jīng)存在,但是青少年文學(xué)批評(píng)仍然不被承認(rèn),至今沒(méi)有學(xué)科化。

北京師范大學(xué)中國(guó)民間文化研究所所長(zhǎng)董曉萍教授在民俗學(xué)學(xué)科建設(shè)的演講中以高濃度的信息量,為其所代表的民俗學(xué),包括民間文學(xué),兩個(gè)不同系列的歷史架構(gòu),以及今天結(jié)構(gòu)的繼續(xù)調(diào)整和建設(shè),做了詳細(xì)闡述。董教授最后指出學(xué)科建設(shè)是研究平臺(tái),研究訓(xùn)練與積累的最佳方式,傳統(tǒng)和學(xué)科帶頭人、學(xué)術(shù)命題、經(jīng)典研究著作與團(tuán)隊(duì)等發(fā)揮著重要的作用。

法國(guó)東方語(yǔ)言文化大學(xué)白樂(lè)桑(Jo?l Bellassen)教授主張從障礙的角度去探討科學(xué)認(rèn)識(shí)的問(wèn)題。白教授指出中國(guó)境外和中國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)在起點(diǎn)、學(xué)科建設(shè)、漢語(yǔ)教學(xué)的本體認(rèn)識(shí)論及影響教材等方面存在非對(duì)稱現(xiàn)象。白老師還提出一些需要重視的概念,如學(xué)科化、學(xué)科意識(shí)、一些具有模糊意義的詞、科學(xué)認(rèn)識(shí)論上的歸屬問(wèn)題等,引發(fā)了學(xué)員們進(jìn)行新的思考。

第二天的會(huì)議由法國(guó)國(guó)立東方語(yǔ)言文化學(xué)院路易莎(LuisaPrudentino)教授和白樂(lè)桑教授共同主持。法國(guó)阿爾多瓦孔子學(xué)院院長(zhǎng)金絲燕教授以16-19世紀(jì)法國(guó)的漢學(xué)和1996年至今的中法《跨文化對(duì)話》為例,指出法國(guó)漢學(xué)作為學(xué)科的形成是先有研究成果、出版、教學(xué),再至學(xué)科意識(shí)、學(xué)科化。《跨文化對(duì)話雜志》則是先見(jiàn)建立共識(shí)和學(xué)科意識(shí),通過(guò)學(xué)科化和科研推進(jìn),最后落實(shí)到教學(xué)。兩個(gè)不同的案例為歷史和今天的學(xué)科建設(shè)提供了不同的切入點(diǎn)。

法國(guó)巴黎高等師范學(xué)院米歇爾·西班牙(Michel Espagne)教授在報(bào)告《文化轉(zhuǎn)場(chǎng)對(duì)人類和社會(huì)科學(xué)的歷史和認(rèn)識(shí)論的貢獻(xiàn)》中,從“學(xué)科”這一概念的來(lái)源和含義的演變出發(fā),認(rèn)為“東方學(xué)”這一奇怪的學(xué)科在多個(gè)方面具有跨國(guó)性,他還指出概念的歷史及其沿遷移方式重新定義的歷史是文化轉(zhuǎn)移和人文史的核心主題。
比利時(shí)根特大學(xué)巴得勝(Bart Dessein)教授首先提出,文化有邊界和限制,繼而闡明非對(duì)稱的世界主義、比較實(shí)踐和學(xué)術(shù)漢學(xué)的開(kāi)端,指出漢學(xué)、區(qū)域研究和中國(guó)研究出現(xiàn)的問(wèn)題,并提倡合并區(qū)域和全球研究以創(chuàng)建全球/本地研究,在制度上鼓勵(lì)語(yǔ)言學(xué)之間和區(qū)域研究之間的對(duì)話等。

最后,622博士學(xué)院“語(yǔ)言和文化教學(xué)法”專業(yè)負(fù)責(zé)人,法語(yǔ)作為外語(yǔ)的教學(xué)法教授法布里斯·巴泰勒米 (Fabrice Barthélémy)闡述和梳理了對(duì)外法語(yǔ)(FLE)推廣傳播領(lǐng)域的構(gòu)成與動(dòng)態(tài),無(wú)論是在歷史和發(fā)展進(jìn)程、影響因素,還是教學(xué)方法、教學(xué)模式上都與對(duì)外漢語(yǔ)具有相似之處,同時(shí)也為對(duì)外漢語(yǔ)的發(fā)展提供了有利的借鑒。

本次討論會(huì)與培訓(xùn)一如既往,在培訓(xùn)和跨文化平臺(tái)討論具有前沿性的新問(wèn)題。會(huì)議中各個(gè)學(xué)科的帶頭人,詳細(xì)闡明了所在學(xué)科的歷史、現(xiàn)狀和未來(lái),學(xué)科建立的重要因素,對(duì)我們豐富研究方法和提高研究視野具有重要的作用。
(編輯 / 陳云云)
16th International Training Seminar for Chinese Language Teachers from Confucius Institutes in Europe
From June 29 to 30, 2023 local time, the Confucius Institute of the University of Artois in France successfully held an international seminar and the 16th Academic Training Seminar for Chinese teachers of Europe with students from China, France, Ireland, Russia, Poland, and Spain, Malaysia, Denmark, 8 countries, 31 units, and a total of more than 90 people participated.Both seminar and training was co-organised by the Artois University, the Institute for International Students of Nanjing University and the Confucius Institute of Artois. The theme is " Disciplinarization: research and teaching ".
The first day,professor Jin Siyan, director of the Confucius Institute of the University of Artois in France, and Professor Dong Xiaoping from Beijing Normal University in China presided over the Seminar and training. Wang Yichuan, professor and Director of Center for Studies of Theory of Literature and Arts, Beijing Normal University, introduced in detail the name and direction of the Literary Critique discipline, its position in discipline of the Chinese language and literature, the evolution of its history, the character, and its development and other important aspects. Professor Francis Marcoin, former president of Artois University and founder of Robinson Magazine, pointed out that the development of youth literature, as a discipline requires the participation of publishers, authors, librarians, schools and other parties. He reviewed the background, development and status of youth literary criticism in France. Professor Marcoin pointed out that youth literature existed before the advent of the text, but youth literature criticism is still not recognized and has not been disciplined so far. Dong Xiaoping,professor and director of Research Institute for Chinese Folk Culture of Beijing Normal University gave a academic speech on the construction of the Folkloristics with a high concentration of information, including the Study of Folk Literature and Arts, the historical structure of two different series, and the continued adjustment of today's structure and construction in detail. Professor Dong finally emphasized that discipline construction is a research platform and the best way to train and accumulate research; traditional and discipline leaders, academic propositions, classic research works, and teams play an important role. Professor Jo?l Bellassen of National Institute of Oriental Languages and Civilizations advocated exploring issues of scientific understanding from the perspective of obstacles. He pointed out that there is asymmetry in the starting point, subject construction, ontology and epistemology of Chinese teaching, and the impact on teaching materials between Chinese teaching outside China and in China. He also put forward some important concepts, disciplinarization, disciplinary awareness, words with vague meanings and what epistemological belonging, which triggered new thinking among the participants.
The second day, professor Luisa Prudentino and professor Jo?l Bellassen from National Institute of Oriental Languages and Civilizations, presided over the Seminar and training. Professor Jin Siyan, director of the Confucius Institute of Artois, took French Sinology from the 16th to the 19th centuries and the Sino-French "Intercultural Dialogue" from 1996 to the present as examples, pointing out that the formation of French Sinology as a subject was preceded by research results, publication, and teaching, and then to disciplinary awareness and disciplinarization. The "Dialogue transculturel" is a foresight to build consensus and disciplinary awareness, advance it through disciplinarization and research, and finally implement it into teaching. Two different cases provide different entry points for construction of the discipline in history and today. In report "Cultural transfers as a contribution to the history and epistemology of human and social sciences", Professor Michel Espagne of Ecole Normale Supérieure started his speech with the origin and evolution of the meaning of "discipline". He believed that the strange discipline of Orientalism is transnational in many ways. He also pointed out that the history of concepts and of their resemantisation along ways of migrations is a core topic of cultural transfers and of the history of humanities. Professor Bart Dessein, Ghent University, first proposed the borders and limits of culture, then clarified Asymmetric Cosmopolitanism, the Practice of Comparison and the Beginnings of Academic Sinology. He pointed out that sinology, area studies and issues that arise in Chinese studies. He advocated to merge area and global studies to create global/local studies, institutionally encourages dialogue between linguistics and regional studies, etc. Finally, Fabrice Barthélémy, head of major “Didactics of languages and cultures” at Doctoral School 622 and professor of French as a foreign language teaching method, elaborated and sorted out the constitution and dynamics of the field of promotion-dissemination of French as a foreign language (FLE) both in terms of history and development process, influencing factors, teaching methods, and teaching models. It has similarities with Teaching Chinese as a Foreign Language (CLE), which provides a beneficial reference for the development of Teaching Chinese as a Foreign Language.
This seminar and training will, as always, discuss cutting-edge issues on a training and cross-cultural platform. Heads of various disciplines explained in detail the history, current situation and future of their Fields, as well as the elements for establishing disciplines, which will play an important role in enriching our research methods and improving our research horizons.
Edition/CHEN Yunyun
16ème Séminaire international et formation académique pour les professeurs de chinois d'Europe
Du 29 au 30 juin 2023, heure locale, l'Institut Confucius d'Artois a organisé avec succès un séminaire international et le 16e Séminaire de formation académique pour les professeurs de chinois d'Europe avec des étudiants de Chine, de France, d'Irlande, de Russie, de Pologne, d'Espagne, de Malaisie et du Danemark, 8 pays, 31 unités et un total de plus de 90 personnes ont participé.
Le séminaire et la formation ont été co-organisés par l'Université d'Artois, l'Institut des étudiants internationaux de l'Université de Nanjing et l'Institut Confucius d'Artois. Le thème était ? Disciplinarisation : recherche et enseignement ?.
Le premier jour, le professeur Jin Siyan, directrice de l'Institut Confucius d'Artois, et le professeur Dong Xiaoping de l'Université normale de Pékin ont présidé le séminaire et la formation. Wang Yichuan, professeur et directeur du Centre d'études de théorie de la littérature et des arts de l'Université normale de Pékin, a présenté en détail le nom et l'orientation de la discipline de critique littéraire, sa position dans la discipline de la langue et de la littérature chinoises, l'évolution de son histoire, de ses personnages, son développement et d'autres aspects importants. Le professeur Francis Marcoin, ancien président de l'Université d'Artois et fondateur de Robinson Magazine, a souligné que le développement de la littérature jeunesse, en tant que discipline, nécessite la participation des éditeurs, des auteurs, des bibliothécaires, des écoles et d'autres acteurs. Il a passé en revue l'histoire, le développement et le statut de la critique littéraire de jeunesse en France. Le professeur Marcoin a souligné que la littérature jeunesse existait avant l'avènement du texte, mais que la critique de la littérature jeunesse n'est toujours pas reconnue et n'a pas été disciplinée jusqu'à présent. Dong Xiaoping, professeur et directeur de recherche Institut de culture populaire chinoise de l'Université normale de Pékin, a prononcé un discours sur la construction de la folkloristique avec une forte concentration d'informations, y compris la littérature populaire, la structure historique de deux séries différentes et l'ajustement continu. De la structure et de la construction actuelles en détail. Le professeur Dong a enfin souligné que la construction d'une discipline est une plateforme de recherche et le meilleur moyen de former et d'accumuler des recherches ; les leaders traditionnels et disciplinaires, les propositions académiques, les travaux de recherche classiques et les équipes jouent un r?le important. Le professeur Jo?l Bellassen de l'Institut national des langues et civilisations orientales a préconisé d'explorer les questions de compréhension scientifique du point de vue des obstacles. Il a souligné qu'il existe une asymétrie dans le point de départ, la construction des matières, l'ontologie et l'épistémologie de l'enseignement chinois, ainsi que l'impact sur le matériel pédagogique entre l'enseignement du chinois à l'extérieur de la Chine et en Chine. Il a également mis en avant quelques concepts importants, comme la disciplinarisation, la conscience disciplinaire, certains mots aux significations vagues et quelle appartenance épistémologique, qui ont déclenché une nouvelle réflexion parmi les participants.
Le deuxième jour, le professeur Luisa Prudentino et le professeur Jo?l Bellassen de l'Institut national des langues et civilisations orientales ont présidé le séminaire et la formation. Le professeur Jin Siyan, directeur de l'Institut Confucius d'Artois, a pris comme exemples la sinologie fran?aise du XVIe au XIXe siècle et le ? dialogue interculturel ? sino-fran?ais de 1996 à nos jours, soulignant que la formation de la sinologie fran?aise en tant que discipline a été précédée par les résultats de la recherche, de la publication et de l’enseignement, puis par la sensibilisation et la disciplinarisation disciplinaires. Le ? Dialogue transculturel ? est une vision prospective pour construire un consensus et une conscience disciplinaire, la faire progresser à travers la disciplinarisation et la recherche, et enfin la mettre en ?uvre dans l'enseignement. Deux cas différents offrent des points d’entrée différents pour la construction de la discipline dans l’histoire et aujourd’hui. Dans le rapport "Les transferts culturels comme contribution à l'histoire et à l'épistémologie des sciences humaines et sociales", le professeur Michel Espagne de l'Ecole Normale Supérieure a commencé son discours par l'origine et l'évolution du sens de "discipline". Selon lui, l’étrange discipline de l’orientalisme est transnationale à bien des égards. Il a également souligné que l'histoire des concepts et de leur resémantisation au fil des migrations est un thème central des transferts culturels et de l'histoire des humanités. Le professeur Bart Dessein, de l'Université de Gand, a d'abord proposé les frontières et les limites de la culture, puis a clarifié le cosmopolitisme asymétrique, la pratique de la comparaison et les débuts de la sinologie académique. Il a souligné que la sinologie, les études régionales et les problèmes qui se posent dans les études chinoises, préconisent la fusion des études régionales et mondiales pour créer des études globales/locales, encouragent institutionnellement le dialogue entre la linguistique et les études régionales, etc. Enfin, Fabrice Barthélémy, responsable de la filière ? Didactique des langues et des cultures ? à l'école doctorale 622 et professeur de méthode d'enseignement du fran?ais langue étrangère, a élaboré et déneigé la constitution et la dynamique du champ de promotion-diffusion du fran?ais langue étrangère (FLE) tant en termes d'histoire que de processus de développement, de facteurs d'influence, de méthodes d'enseignement et de modèles d'enseignement. Il présente des similitudes avec l'Enseignement du chinois comme langue étrangère (CLE), qui constitue une référence bénéfique pour le développement de l'enseignement du chinois comme langue étrangère.
Ce séminaire et cette formation ont abordé, comme les années précédentes, des questions d’actualité sur une plateforme de formation interculturelle. Les responsables de diverses disciplines ont expliqué en détail l'Histoire, la situation actuelle et l'avenir de leurs domaines, ainsi que les éléments de création de disciplines, qui joueront un r?le important dans l'enrichissement de nos méthodes de recherche et l'amélioration de nos horizons de recherche.
Edition/Marine FLAMENT